千里鑲金!貴州梯田有自己的秋日美學(xué) A Breathtaking Aerial View of Guizhou's Terraces in Autumn
- 作者:周璇 劉義鵬 汪國(guó)鋒
- 來源:當(dāng)代先鋒網(wǎng)
- 發(fā)布時(shí)間:2025-10-13 12:14:37
秋風(fēng)起,貴州山野一鍵切換“金色模式”。
As the autumn wind rises, Guizhou's mountains and fields switch into "golden mode".
從江加榜梯田
月亮山腹地,苗嶺的晨霧被陽(yáng)光喚醒。貴州梯田“C位”擔(dān)當(dāng)——從江加榜梯田如一座“天梯”直上云端,層層疊疊的金色稻浪從山腳漫至山巔。在這里,千年的稻作文明與苗家的吊腳樓相依相生,每一縷稻香,都訴說著人與自然的古老契約。
Deep in the Moon Mountain area, the star attraction of Guizhou's terraces—Jiabang Terraces in Congjiang—rise like a "ladder to the clouds," with layers of golden rice waves cascading from the foot to the summit of the mountains. Here, a thousand-year-old rice farming civilization coexists with the houses of the Miao people, and every wisp of rice fragrance tells of an ancient covenant between humanity and nature.
貴定臘利梯田
循著山勢(shì),來到貴定臘利梯田。在海拔1000多米的喀斯特群山環(huán)抱之中,森林、瀑布、村莊與稻田相映成趣。風(fēng)吹過稻浪,金色的曲線順著山勢(shì)宛轉(zhuǎn)延伸,勾勒出布依族人家用勤勞譜寫的田園詩(shī)行。
Following the mountain contours, we arrive at Lali Terraces in Guiding. Nestled among karst peaks at an elevation of over 1,000 meters, the forests, waterfalls, villages, and rice fields create a picturesque scene. The wind sweeps through the rice fields, golden curves winding along the mountain slopes, tracing the pastoral verses written by the diligence of the Bouyei people.
興義萬(wàn)峰林
在興義的萬(wàn)峰林下,連綿起伏的喀斯特峰叢環(huán)抱著萬(wàn)畝梯田,大自然與人力共同完成了這場(chǎng)最宏大的創(chuàng)作。蒼翠的山峰高聳入云、金黃的梯田一望無際、蔚藍(lán)的納灰河繞村而過,共同構(gòu)成一幅氣勢(shì)磅礴的秋日畫卷。
Beneath the Wanfenglin in Xingyi, undulating karst peaks embrace thousands of acres of terraced fields, a grand creation shaped by both nature and human effort. Verdant peaks tower into the clouds, endless golden terraces stretch as far as the eye can see, and the blue Nahui River meanders around the villages, together forming a majestic autumn landscape.
龍里河大橋旁的梯田迎來豐收
遠(yuǎn)處,世界跨徑最大的高山峽谷景觀斜拉橋——龍里河大橋兩旁的梯田迎來豐收。高橋飛架峽谷兩岸,紅色的橋塔直插天際,橋上車輛游客往來如織,橋下金黃的稻浪翻滾起伏,現(xiàn)代工程與田園風(fēng)光的完美配合演繹秋日限定美景。
In the distance, the terraces flanking the Longlihe Bridge—the world's largest cable-stayed bridge spanning a mountain valley—welcome the harvest season. The towering bridge stretches across the canyon, its red pylons piercing the sky. Vehicles and tourists bustle across the bridge, while below, golden rice fields ripple and sway, a perfect harmony of modern engineering and pastoral scenery showcasing the season's exclusive beauty.
大方奢香古鎮(zhèn)“城市梯田”
畢節(jié)市大方縣奢香古鎮(zhèn),獨(dú)特的“城市梯田”另有一番風(fēng)情。從空中俯瞰,灰瓦白墻的古彝民居錯(cuò)落有致,層疊曲折的梯田如“金色階梯”拾級(jí)而上,又仿佛彝族兒女一代又一代在這里刻下的年輪。農(nóng)耕的炊煙與都市的燈火,在此共享同一片夕陽(yáng)。
In Shexiang Ancient Town of Dafang County, Bijie, the unique "urban terraces" offer a different charm. Viewed from above, the ancient Yi-style houses with gray tiles and white walls are arranged in an orderly yet varied pattern, while the layered and winding terraces resemble "golden staircases" ascending step by step, as if marking the growth rings left by generations of the Yi people.
從江加榜梯田
從云海之上到群山之下,從鄉(xiāng)村到城市,貴州的秋天,將所有的美好與期盼都沉淀在了一片片金黃之中。
From above the sea of clouds to the foot of the mountains, from the countryside to the city, autumn in Guizhou settles all its beauty and hope into swathes of golden hues.
貴州日?qǐng)?bào)天眼新聞?dòng)浾?/strong>
周璇 劉義鵬 汪國(guó)鋒
部分素材來源
興義市融媒體中心
從江縣融媒體中心
大方縣融媒體中心
編輯 陳美伊
二審 楊韜
三審 田旻佳
-
這個(gè)暑假來貴陽(yáng),他們擁有了一本清涼夏日“時(shí)光手帳”
2024年的暑假,14個(gè)來自北京、上海的孩子在貴陽(yáng)進(jìn)行了一場(chǎng)擁抱清涼夏日的深度體驗(yàn)。
-
【高質(zhì)量發(fā)展調(diào)研行】從籃球熱到稻花香,來看“村BA”后花園的豐收故事
水車不斷轉(zhuǎn)動(dòng),蟬鳴伴隨著濃郁的稻香宣告著秋天谷物的豐收。臺(tái)江縣臺(tái)盤鄉(xiāng)陽(yáng)芳村,因緊鄰“村BA”發(fā)源地臺(tái)盤村,其依山傍水、景色宜人的環(huán)境特點(diǎn),被譽(yù)為“村BA”的后花園。
-
促進(jìn)實(shí)現(xiàn)更加充分更高質(zhì)量就業(yè)|貴州建設(shè)省內(nèi)外服務(wù)“一張網(wǎng)”
今年以來,貴州堅(jiān)持就業(yè)優(yōu)先戰(zhàn)略,實(shí)施“六六就業(yè)穩(wěn)崗計(jì)劃”,強(qiáng)化省外省內(nèi)就業(yè)服務(wù)“一張網(wǎng)”建設(shè)。
-
貴州省首個(gè)集中供熱項(xiàng)目取得關(guān)鍵突破!主廠區(qū)建設(shè)正式啟動(dòng)
開陽(yáng)熱電聯(lián)產(chǎn)及配套項(xiàng)目是貴州省興建的第一個(gè)集中供熱項(xiàng)目,是為開陽(yáng)工業(yè)園配套建設(shè)的省重點(diǎn)工程項(xiàng)目。